为深入贯彻落实学科建设战略部署,系统性推进二级学科建设高质量发展,进一步深化学科交叉融合,凝聚建设合力,形成“国际传播引领、跨学科融合、特色化发展”的创新路径,6月17日至6月18日,学院围绕4个二级学科方向,精心组织召开6场学科建设推进会。会议聚焦硕士点申报、重大课题培育及跨学科创新等关键领域,着力筑牢学科发展根基。我校特聘教授郭可全程深度参与各场次指导,学院领导班子、各二级学科方向骨干教师参会。副校长、党委委员毛振华教授参会,并对学院整体学科建设规划及中国古代文学二级学科建设推进工作给与专业指导,为学科发展指明方向,有力推动学科建设迈向新台阶。
第一场
语言学及应用语言学、汉语言文字学二级学科建设推进会
——跨学科视域下的语言研究与国际传播实践探索
6月17日上午,语言学及应用语言学、汉语言文字学学科团队聚焦“语言本体研究如何赋能国际传播”展开深度研讨。会议提出打破单一学科壁垒,构建“语言学+区域国别+传播技术”的三维研究框架。与会教师达成共识:一方面深耕汉字文化圈语言传播规律,计划选取沙特阿拉伯、俄罗斯等“一带一路”沿线国家,开展“中文汉字海外认知现状”调查。会议特别强调整合校内俄语、阿拉伯语等语种资源,以国际中文教育本土化教材打造为突破口,建立“语言传播跨学科协作组”。

第二场
比较文学与世界文学、文艺学、现当代文学二级学科建设推进会
——文学跨文化阐释与国际传播叙事体系构建
6月17日下午,比较文学、文艺学及现当代文学学科团队以“中国文学研究如何创新”为核心议题,深入探讨海外汉学研究与网络文学国际传播的创新路径。以东亚对王阳明思想的接受等案例为切入点,提出建立“汉学研究数据库”,系统梳理海外学者对中国文学的阐释脉络。针对网络文学IP国际传播,团队聚焦当代作品在越南、东南亚的跨媒介传播现象,深挖其背后的哲学思想异同。此外,会议明确两大主攻方向:一是开展“中西美学比较研究”,挖掘传统文化中的普世价值;二是推进“数字时代文艺理论创新”。下半年,我院拟邀请北京大学、北京语言大学等高校专家共议跨文化传播理论建构。

第三场
中国语言文化学院二级学科融合专题研讨会
——构建中文与国际传播的学科共同体
6月17日晚,学院组织学科融合专题研讨会,多学科背景教师自愿参会,讨论“三维联动”方案:在理论层面,整合语言学的符号学、文学的叙事学与传播学的效果研究,构建跨学科理论框架;在实践层面,对接温州市委宣传部“国际传播中心”,开展地方文化外案例研究;在人才培养层面,开设“跨学科工作坊”,鼓励学生参与“浙江非遗国际传播”短视频创作项目。会议还确立“每月学科沙龙”制度,计划邀请艺术学院、马克思主义学院教师共研“文化认同与国际传播策略”,推动形成“问题驱动—方法融合—成果转化”路径。

第四场
中国语言文化学院学科建设推进会
——统筹规划聚合力,锚定方向促发展
6月18日上午,学院聚焦两个硕士点申报国际传播学院建设,系统梳理各二级学科建设瓶颈与机遇。针对硕士点申报,会议重点分析“国际中文教育”“新闻与传播”两个专硕方向的师资缺口问题,拟采取“校内挖潜+校外柔性引进”策略,计划邀请复旦大学、上海社科院专家担任兼职导师,同时推动中文教师与外语学院教师联合申报跨学科课题。在科研布局上,会议明确以“中华文化国际传播”为战略支点,部署三大重点任务:一是培育“文明交流互鉴”重大课题,聚焦东亚汉字文化圈的历史渊源与当代价值;二是打造“浙江文化走出去”案例库,深度调研义乌小商品市场、温商海外传播等本土实践;三是建设“国际传播人才实训基地”,与浙江省贸促会合作开展援外培训项目。

教师个人科研发展需以课题为牵引,积极参与一级学会活动,规划核心期刊发表路径,深化与北大、浙大等高校的学术联动,在跨学科研究中提升成果质量。

第五场
中国古代文学二级学科建设推进会
——古代文学的现代转化与国际传播
6月18日中午,中国古代文学学科团队以“传统文化的当代激活与海外传播”为核心,深入探讨阳明学、浙派文学的国际影响。会议提出研究计划:整理日本、韩国馆藏的中国古代文献,启动“东亚汉籍珍本数字化工程”,重点研究《阳明全书》在日本的传播脉络。团队特别强调对接国家“一带一路”文化交流需求,选取东南亚国家,调研汉诗在当地的接受与改编情况,形成《东南亚汉诗传播史》研究报告。

第六场
国际传播二级学科建设推进会
——融通中外构话语 实践导向塑特色
6月18日下午,国际传播二级学科建设推进会聚焦“如何打造浙外特色的国际传播学科”。会议提出“三螺旋发展模型”:以理论研究为根基,重点攻关“精准国际传播理论创新”,借鉴湖南师大“人工智能与国际传播实验室”经验,开发多语种舆情分析系统;以实践为载体,与温州国际传播中心合作共建“地方外宣实训基地”,承接政府外宣项目,如“义乌小商品国际传播案例库”建设;以区域国别为特色,依托学校外语资源,组建“中东欧传播研究团队”,重点分析中国品牌在海外的传播策略。针对专硕申报,会议明确“跨学科师资整合”方案,计划引进具有国际媒体从业经验的导师,同时推动中文教师与网新专业教师联合开设“国际传播技术与方法”课程。此外,团队还就“金砖国家传播效效能研究”项目进行了讨论。

本轮建设推进会不仅明确了年度科研项目与实践计划,如语言学团队的“一带一路”语言调研、古代文学团队的东亚汉籍整理,更建立了跨学科协作的常态化机制。此外,学院层面强化资源整合,对接地方政府与企业需求,后续学院将以硕士点申报为抓手,持续深化国际传播与中文本体研究的融合,力争在区域国别传播、数字人文等领域形成浙外特色的学科品牌。